Światy czytamy nowe #2 | Opowiadania: Alpaka i Fantazmaty
W drugim odcinku Patryk Kosenda, Weronika Mamuna i Magdalena Świerczek-Gryboś rozmawiają o opowiadaniach fantastycznych, ich możliwościach emancypacyjnych i wspólnotowych, wyjątkowości tej formy, osobistych topkach oraz pracy przy oddolnych inicjatywach wydających bezpłatne antologie, czyli Wydawnictwie Alpaka i Fantazmatach.„Światy czytamy nowe” to podcast o FANTASTYCE (i nie tylko). Od romantasy i komediowego science fiction – przez space opery i paranormalne thrillery – do srogich weirdów czy niesmacznego bizarro. Rozmawiamy o książkach, fandomie, zjawiskach, historii i przyszłościach. Później mówiono, że podcast ten...
--------
1:03:20
--------
1:03:20
Redakcyjne rozmowy #1 | Carson McCullers – „Komu ukazał się wiatr”
„Redakcyjne rozmowy” – jakie są, każdy usłyszy. W tym paśmie dyskutujemy o książkach wybieranych przez nas samych. W pierwszym odcinku omawiamy zbiór opowiadań Carson McCullers „Komu ukazał się wiatr” w przekładzie Michała Kłobukowskiego (Wydawnictwo Czarne, 2023). Oprócz Anny Marchewki, która zaproponowała książkę, w rozmowie biorą udział: Szymon Kloska, Weronika Stencel i Patryk Kosenda.
Weronika Stencel rozmawia z Łukaszem Kaniewskim o jego książce „O Panu O” (Wydawnictwo Nisza) podczas Imienin Jana Kochanowskiego w Warszawie. Tematami są: purnonsens i emblemat lekkości. Czy dalekim wujkiem pana O jest „Niejaki Piórko” Henriego Michaux? Co łączy bohatera z postaciami Franciszki Themerson? I dlaczego pan O nie ma twarzy?„Teksturion” to podkast literacki – przestrzeń, w której tekst żyje, pulsuje i przekształca się. Tu literatura spotyka awangardę, przecina się ze sztuką wizualną i dźwiękiem, przyjmując formy nieoczywiste i prowokujące. „Tekstura” to punkt wyjścia – miękka, szorstka, gęsta lub przezroczysta – ale „Teksturion” to ruch: laboratorium słowa, pole zakłóceń, scena dla języka w stanie płynnym. To rozmowy z twórcami i osobiste rozmyślania o prozie i poezji w stanie teksturionów – dynamicznych napięć, warstw, zgrzytów i migotliwych struktur języka.
--------
51:48
--------
51:48
Gdzie mieszkają książki #1
„Gdzie mieszkają książki” to podkast o literaturze dla dzieci. W premierowym odcinku Szymon Kloska rozmawia z Witem Szostkiem o „Wylince” – pierwszej książce autora kierowanej do najmłodszych czytelników, a także o wyzwaniach, jakie stają przed pisarzem tworzącym literaturę dziecięcą.
--------
1:09:37
--------
1:09:37
Nie takie obce – rozmowy o przekładzie #2
W drugim odcinku rozmawiamy z Hanną Jankutą, która przyjechała do Kolegium Tłumaczy, by pracować nad przekładami twórczości Bolesława Leśmiana. Jankuta jest pisarką i tłumaczką z polskiego i angielskiego na białoruski. Poza Leśmianem tłumaczyła też wiersze Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, Krzysztofa Kamila Baczyńskiego, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej i Adama Mickiewicza. Hanna opowiada nam o swojej pracy translatorskiej, a także o białoruskim rynku książki.„Nie takie obce - rozmowy o przekładzie” to cykl spotkań z tłumaczkami i tłumaczami. Osoby goszczące w Kolegium Tłumaczy Instytutu Książki będą opowiadać o swoich zawodowych wyborach i strategiach tłumackich, ale też o sprawach bardziej prozaicznych, jak na przykład jakim kosztem udało im się posiąść znajomość polszczyzny. Do rozmów będziemy namawiać również autorki i autorów przekładów z języków obcych na polski - o ile uda się ich oderwać od pracy. Finalny przekład to rezultat długiej i intensywnej pracy z tekstem, w trakcie której wydarza się dużo więcej niż to, co trafia do naszych uszu i oczu, i to wszystko będziemy wyciągać na światło dziennie. Gospodarzami podkastu są Szymon Kloska i Maja Gańcarczyk.
Autorskie pasma rozmów "Dziennika Literackiego" - nowego portalu krytycznoliterackiego.
Podkasty "Dziennika Literackiego" sfinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach dotacji celowej Inne tradycje.