Dlaczego Iker Casillas nie mógłby nosić swojego imienia w Hiszpanii epoki Franco? Dlaczego zakazane były imiona takie jak Jordi, Mercè, Ainhoa czy Xabier? I skąd właściwie wzięły się hiszpańskie dwa nazwiska?
W tym odcinku podcastu „Hiszpańska Wioska” opowiadam o historii imion i nazwisk w Hiszpanii — o tym, jak dyktatura Franco próbowała narzucić jedną tożsamość językową i dlaczego przez wiele lat nie można było oficjalnie rejestrować imion w języku baskijskim, katalońskim czy galicyjskim.
Dowiesz się:
– dlaczego w 1938 roku zakazano wielu imion regionalnych,
– czemu baskijskie i katalońskie imiona były uznawane za zagrożenie dla „jedności Hiszpanii”,
– jak Kościół i administracja kontrolowały nadawanie imion,
– dlaczego niektórzy księża zmieniali dzieciom imiona przy chrzcie,
– oraz jakie imiona są zakazane w Hiszpanii do dziś.
Opowiadam też o tym:
– skąd wzięły się dwa nazwiska w Hiszpanii,
– dlaczego kobiety nie przejmują nazwiska męża,
– jak działa hiszpański system nazwisk,
– i dlaczego w kraju pełnym García, Fernándezów i Rodríguezów dwa nazwiska okazały się bardzo praktyczne.
To odcinek o języku, historii, tożsamości i polityce — ale też o codziennym życiu w Hiszpanii i o tym, jak wiele można zrozumieć o kraju właśnie przez imiona i nazwiska.
🎙️ Podcast nagrywam z małej miejscowości niedaleko Walencji, gdzie od lat mieszkam i pracuję jako filolożka hiszpańska, organizując kursy języka hiszpańskiego w zanurzeniu językowym.