Dlaczego perfekcyjny angielski Meghan Markle tak irytuje? (I dlaczego wszyscy wolą styl Kate)
25.05.2026 | 21 min.
W “English Biz” zajmujemy się jednym z najbardziej fascynujących przypadków językowych ostatnich lat – Meghan Markle. Dlaczego osoba z hollywoodzkim backgroundem, medialnym coachingiem i nienaganną wymową regularnie wywołuje "linguistic cringe" po obu stronach Atlantyku? Dlaczego Meghan używa "wellness English" i stale jest oskarżana o bycie "tone-deaf"? W tym odcinku zestawiamy także wypowiedzi Meghan z tym, co mówi Księżna Kate i decydujemy która z nich komunikacyjnie jest "real-life princess". Zapraszamy na nowy odcinek!
Zwroty: divisive a highly divisive figure polarising / polarizing he rubs people the wrong way insufferable a pain to be around socially awkward Our life is like a start-up Family life is busy, like it is for everyone We try to make sure as much normality as possible that’s what really matters to us We’re like salt and pepper We are a team support each other through everything this role I’m a real-life princess the role is really about service supporting the causes we care about day-to-day life I’m the most trolled person in the entire world there’s certainly a lot of attention
some of it isn’t kind I try not to focus on that side of it that’s where my energy goes tone-deaf AI detection systems unusually polished repetitive rhythmically structured the final nail in the coffin the last straw the tipping point trainwreck appeal
Azjatycki kod Doliny Krzemowej. Co szefowie Microsoftu i Nvidii wnieśli do Business English?
18.05.2026 | 27 min.
Ponad 15% kadry kierowniczej w Dolinie Krzemowej to osoby azjatyckiego pochodzenia (Axios). Nie mówiąc o CEOs. Satya Nadella, Jensen Huang, Lisa Su, Ajay Banga. A to tylko wierzchołek góry lodowej. Jakie wyrażenia Business English są dla nich typowe? Co dodali od siebie, a co może być nie do końca poprawne? Co w raportach oznacza "plus alpha" i dlaczego ChatGPT podpowiada nam ciągle słowo "revert", choć raczej uznalibyśmy je za nietypowe? I czy mówienie o kimś "Tuhao" jest komplementem? Zapraszam na nowy odcinek "English Biz"!
Zwroty: plus alpha extra value take it a step further go the extra mile my pace at his own pace march to the beat of her own drum high tension great energy pumped in great spirits claim insurance claim complaint raise an issue skill up upskill brush up on sharpen my Excel skills salaryman office worker white-collar worker morning call wake-up call guanxi networking tuhao please kindly please kindly find attached please kindly revert at your earliest convenience please find attached get back to me revert revert changes revert to factory settings follow up long time no see it’s been a while discussed the new strategy went over the new strategy prepone postpone do the needful kindly revert pass out out of station out of town
Nie próbujmy mówić jak Zetki – spróbujmy się zrozumieć. Jak dogadać się z młodym pokoleniem w pracy?
11.05.2026 | 28 min.
Jak mówić po angielsku, pracując z Zetkami? A to dopiero początek, bo na rynek pracy zaraz wejdzie Pokolenie Alfa, które w najbliższych latach ma stanowić aż 11% globalnej siły roboczej. W "English Biz" rozmawiamy o tym, jak zmieniają się język biznesu, styl pracy i międzypokoleniowa komunikacja. Czym różni się podejście Millennialsów od sposobu działania Generacji Z? Olga, z perspektywy Millenialsa, tłumaczy też, dlaczego nie warto na siłę mówić językiem młodszych pokoleń –i jak uniknąć "cudzowstydu", próbując nadążyć za trendami. W odcinku pojawią się typowe angielskie wyrażenia używane przez Zetki i Alfy, temat nowej filozofii pracy, w której króluje "async communication" i podpowiedzi, jak działać międzypokoleniowo i ze wzajemnym zrozumieniem. Zwroty:
AI natives purpose-driven meaningful work async communication asynchronous communication async-first remote-first company remote-friendly lore cringe Only in Ohio negative aura aura points negative aura no cap cap lowkey highkey spill the tea dog water slop cooked up let him cook cooked locked in rizz you ate that meeting you ate that she ate and left no crumbs drop the link drop an update We're dropping the new pricing model let's handle it async what's the lore on that? I lowkey think we should change it I'm highkey impressed you crushed it you nailed it you killed it I cooked up a proposal instant aura points pure negative aura moment first draft of the future is spoken
Lepszy niż matka? Karol III zachwycił w Kongresie USA (i przy okazji wbił szpilę Trumpowi)
04.05.2026 | 25 min.
Wbić komuś szpilę to po angielsku "to take a jab at someone" albo "to make a subtle dig at someone". W tym odcinku "English Biz" analizujemy, jak Król Karol III wbijał dyplomatyczne szpile 28 kwietnia w Kongresie i jak językowo wypadło jego przemówienie, które prawdopodobnie pisał sam (świadczą o tym niektóre zwroty, o których rozmawiamy w podcaście). Jeśli chcecie dowiedzieć się, dlaczego Król Karol ma szansę być lepszym mówcą niż Elżbieta II, posłuchajcie tego odcinka!
Zwroty: melting icecaps of the Arctic King and Head of the Commonwealth standing ovations Received Pronunciation Standard Southern British posh understatement A Tale of Two Georges A Tale of Two Cities rearguard action cunning just the other day pose immense challenges to express the highest regard like-minded bold in these turbulent times I am mindful that volatile to be fit for the future hard-wired clarion calls inward-looking checks and balances rule of law independent judiciary impartial justice unyielding resolve shoulder to shoulder safeguard nature irreplaceable asset saying something without saying it
Jak mówić o white collar crimes na przykładzie Zondacrypto?
27.04.2026 | 21 min.
Dlaczego „alleged” to najbezpieczniejsze słowo w słowniku dziennikarza? W nowym odcinku „English Biz” tłumaczymy, jak bezpiecznie i profesjonalnie mówić o nadużyciach, nie ryzykując pozwem o zniesławienie. Wyjaśniamy, dlaczego bezpośrednie oskarżenia (jak „scam” czy „criminal”) zastępuje się frazami typu „under investigation”, „alleged fraud”, „suspected wrongdoing” albo „this raises concerns about possible fraudulent activity”. Pokażemy również, jak nie pogubić się w gąszczu terminów takich jak „embezzlement”, „money laundering” czy „Ponzi scheme”.
Zwroty: white-collar crime criminals fraud possible fraud under investigation being investigated regulators suspect... authorities are looking into... alleged fraud suspected wrongdoing accused of misconduct if proven reportedly may represent could fall under the category of... raises concerns about... possible fraudulent activity investment fraud crypto fraud financial scam securities fraud money laundering embezzlement theft stealing swindle con scam Ponzi scheme large-scale fraud scheme misappropriation of client funds poor judgment mistakes were made mismanagement high-profile financial misconduct case embezzlement asset concealment illicit proceeds deceptive practices regulatory breach fraudulent misrepresentation
"English Biz" to podcast o komunikacji w języku angielskim w świecie biznesu, polityki i gospodarki. To miejsce, w którym przyglądamy się nowoczesnej komunikacji biznesowej. "English Biz" to aż cztery formaty, które tworzą rozbudowaną przestrzeń doskonalenia języka angielskiego. Wszystkie odcinki znajdziesz w aplikacji TOK FM i na tokfm.pl.
PRESS REVIEW, cykl na temat słów i zwrotów używanych w takich tytułach jak "The Wall Street Journal", "The Economist", "The New York Times", "Bloomberg" czy "Financial Times".
BUSINESS TRENDS, czyli jak mówić o wydarzeniach, które dzieją się w świecie gospodarki i polityki. Cykl mocno związany z tym, co się dzieje - ale nie tylko. To również miejsce, w którym dyskutujemy o języku opisywania zjawisk, tematów, problemów, trendów.
WORK IN PROGRESS to cykl o szukaniu pracy, rekrutacji i wszystkim, co się z nią wiąże. A więc rozmowy rekrutacyjne, autoprezentacja - wszystko w języku angielskim i zgodnie z trendami, profesjonalnie!
ENGLISH SERIES, czyli rozmowa o języku angielskim w serialach, przede wszystkim tych opowiadających o wielkim biznesie, procesach, polityce. Znane tytuły, na które spojrzysz i które usłyszysz zupełnie inaczej. To doskonała metoda nauki!
Do słuchania zaprasza niezastąpiona, jedyna i niepowtarzalna Olga Pietrykiewicz, trenerka języka angielskiego w biznesie. - Radio TOK FM