
Twój angielski jest poprawny. Ale jak mówić lepiej w 2026 roku?
15.12.2025 | 18 min.
Mówisz po angielsku poprawnie, ale wciąż masz wrażenie, że czegoś brakuje? A ciekawe wyrażenia jak na złość uciekają tuż przed ważnym spotkaniem? W tym odcinku „English Biz” udowadniamy, że w 2026 roku biznesowe formułki odejdą do lamusa. Skoro „How are you?” i „I’m fine” to już przeszłość, to jak mówić prosto i pewnie w pracy? Relational intelligence, executive tone i język ludzi z Big Techu – z konkretnymi przykładami, takimi jak „Here’s my read on this” czy „Let’s pressure-test this idea”, które możesz wykorzystać od razu. Warto przesłuchać do końca! Czeka na Was mini challenge. Zwroty: How have you been? How’s your week been treating you? Keeping myself busy, thanks for asking. How about you? Staying pretty busy, actually, how about you? What’s top of mind for you today? What’s front and center for you at the moment? What are you focused on these days? Here’s what I’m seeing… Here’s my read on this… The way I see it… From where I sit… My perspective on this is… What’s the thinking behind that? What led you to that conclusion? Can you walk me through the rationale? Help me connect the dots here. Walk me through your thinking for a moment. Let’s sanity-check this. Let’s pressure-test this idea. Let’s double-click on that. Zooming out… Zooming in… I’m not sure that fully holds up, can we revisit this part? I see it differently, here’s why. Another way to look at this is… I’m not married to this idea, open to alternatives. We’re flying the plane while building it, but we’ll get there. What questions come to mind. Let’s align on next steps before we wrap up. Let’s take this offline. Does that land for you? How does that resonate? Are we aligned on this?

Amerykańskie idiomy, które rządziły w 2025 roku
08.12.2025 | 20 min.
American Business English stał się językiem numer jeden dla CEO, prawników, doradców i analityków, od Warszawy po Singapur. Na tapet bierzemy idiomy, które w 2025 roku pojawiały się wszędzie: w rozmowach o Ukrainie, Epsteinie, taryfach handlowych, decyzjach Unii Europejskiej i na spotkaniach zarządów. Co naprawdę oznacza "That’s not a hill I’m willing to die on"? Dlaczego "run it up the flagpole" ratuje polityków z opresji? Który idiom sprawia, że brzmisz jak ktoś „senior, decisive, global” i jak American English wyparł British English? Odcinek obowiązkowy, jeśli chcesz mówić po angielsku tak, jak mówi dzisiejszy globalny biznes. Zwroty: That’s not a hill I’m willing to die on Put it on the radar Run it up the flagpole Kick the can down the road That doesn’t pass the smell test Play it by ear Read the room Take it to the next level Get all your ducks in a row Drill down Back-of-the-envelope calculation Put some meat on the bones We’re flying the plane while building it Bring something to the table In the same boat run the numbers move the needle double down play hardball walk back a statement to double-check to push back to own the decision to step up Linki: https://j.ideasspread.org/index.php/ilr/article/view/118 https://www.academia.edu/71471024/Major_Differences_Between_American_and_British_English_in_Business_Communication https://www.ejournal-stem.org/upload/pdf/10407907.pdf https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED604340.pdf

Listy Epsteina. Jak język chroni najpotężniejszych ludzi świata?
01.12.2025 | 25 min.
Niedawno ujawnione e-maile skazanego za przestępstwa seksualne finansisty Jeffreya Epsteina nie tylko odsłoniły rozległą sieć jego globalnych kontaktów. Pokazały też, jak skutecznie potrafił on formułować swoje wiadomości, by zdobywać wpływy i zaufanie ludzi z najwyższych szczebli polityki, nauki i biznesu. Epstein był mistrzem manipulacji i krótkich, celnych zdań. Jak dobierał słowa? Czego unikał? Jak budował narrację? Jak udało mu się przekonać do siebie najważniejsze osoby na świecie? W najnowszym odcinku „English Biz” analizujemy korespondencję i akta Epsteina. Zwroty: associate facilitator favor small favor little arrangement please arrange something for this evening socialite As a Pole who knows Polish politics… As someone who follows world politics daily… underage young girls arrangements for tonight girls coming visitors arriving you should meet him You need to meet each other You two should connect. I think you’d benefit from talking disgraced financier the disgraced money manager his network of high-profile associates alleged incidents involving minors questions remain about his relationships with global leaders maintained social ties with influential figures known to associate with… built a network of well-connected friends questions persist about his relationships with… a circle of high-profile friends cultivated relationships in academia raised eyebrows among observers interacted with young women a pattern of inappropriate behaviour elite circles wealthy financier high-profile money manager controversial figure influential socialite well-connected businessman once-prominent figure inappropriate behavior sexually exploited minors alleged encounters with underage girls improper relationships his interactions with young women his circle of associates influential connections elite network ties to high-profile individuals relationships with prominent figures systemic failures oversights by authorities institutional shortcomings sexual predator serial abuser elite protection racket his circle of enablers systemic cover-up the most powerful men in the world protected a criminal Can you do me a small favor? We need the usual favor. Mistakes were made. Boundaries were crossed. the encounters in question… confirm time and location visitor scheduled

Używasz Chata GPT w pracy? Oto jak brzmieć bardziej po ludzku
24.11.2025 | 19 min.
Korzystasz z AI, ale chcesz mówić jak człowiek, nie jak bot? W czasach, gdy ChatGPT pisze za nas maile, briefy i podsumowania spotkań, coraz trudniej zabrzmieć… po prostu po ludzku. Eksperci podkreślają: technologia może pomagać, ale to my decydujemy, czy komunikat brzmi autentycznie. Dlatego w tym odcinku „English Biz” mówimy o tym, jak unikać sztucznego „AI voice” i dlaczego w świecie promptów największą przewagą staje się Twój własny głos. Olga dzieli się też praktycznymi wyrażeniami Business English do maili i na spotkania. Takimi, które dodają komunikacji prawdziwego human touch. Zwroty: Have you ever wondered In today’s fast-paced world from my side in our case last quarter AI-writing the safe middle be the human in the loop invite AI to the table in the spirit of not wasting your time the short version before this gets buried let me flag one thing let me put my cards on the table if I zoom out rather than polishing this to death the rough outline can I be candid how this landed on our side we’re not talking past each other my understanding is lose sight of if this crosses any red lines please say so plainly an honest solution take off our official hats let me check I’m hearing you right my unpolished reaction what are we not saying out loud if I speak for my team on a human level this is going to be hard let’s pressure-test this idea what does success actually look like in real life not just in the slide deck I’d rather we have a frank conversation than a nice-sounding one if this were your own money would anything change

Lekcja komunikacji kryzysowej od Sanny Marin. Jak odpowiadać na krytykę?
17.11.2025 | 18 min.
W ostatnich latach Finlandia ma dobrą prasę. Nie tak dawno w „English Biz” rozpracowaliśmy sposób komunikacji prezydenta Alexandra Stubba, a dziś przyjrzymy się byłej premierce Sannie Marin, która stała się symbolem postępu i normalności wśród politycznych elit. Analizujemy, jak odpowiadała na krytykę po wycieku nagrań z prywatnej imprezy i dlaczego jej słynne „I am human” stało się globalnym viralem. Przyglądamy się też reframingowi, technice “humanise before you justify” i sposobom przenoszenia narracji z sensacji na fakty. Hit play! Zwroty: I am human Everyone needs to unwind Even leaders deserve moments to recharge Judge me by my work, not by my weekends I stand by who I am My personal time never interferes with my professional obligations We all have the right to disconnect Having fun doesn’t make you less competent Let’s focus on what truly matters I want to live in a society where joy isn’t a weakness I’m learning to navigate criticism with grace Times have changed, and so has leadership I believe in leading with humanity Thanks for your patience, here’s what I’m doing to fix it I take full ownership, here’s the next step I see the issue, let me address it Here’s how we’ll course-correct Good catch, I’m already on it I take responsibility for the oversight — here’s the path forward Let me clarify what happened and how we’re resolving it This helps us improve the process Let’s fix this quickly, here’s my proposal Thanks for flagging this Let’s unpack it That’s a fair point Thanks for flagging this, it helps sharpen our thinking Here’s what’s actually driving this decision Let’s separate signal from noise Here’s my perspective Let’s challenge the assumption behind that Let’s pressure-test the idea Let’s focus on the underlying issue Let’s look at what we can solve today What I propose is this Honest feedback keeps us sharp This gives us a chance to course-correct early Let’s approach this with fresh eyes Let’s take the emotion out and focus on the mechanics Let’s zoom out for a second The bigger picture is… If we reframe this as a resource question... Short-term noise vs. long-term impact Let’s anchor the conversation in data The real variable we should be looking at is… Let’s re-centre the conversation around our core objective What are we optimizing for? Symptoms vs root causes Let’s shift the conversation from blame to solutions



English Biz - Radio TOK FM