Mówi lepiej niż native, a jednak robi błędy. Czego możemy się nauczyć od Alexandra Stubba?
30.03.2026 | 24 min.
Czy istnieje ktoś, kto mówi po angielsku lepiej niż native speakerzy, mimo że... nie jest native speakerem? Brzmi jak przesada? A jednak. Alexander Stubb właśnie to robi. W tym odcinku "English Biz" wracamy do polityka, którego sposób mówienia po angielsku został okrzyknięty… niemal perfekcyjnym. Aleksander Wielki współczesnego Business English. Analizujemy jego viralowy występ w podcaście The Rest is Politics i zadajemy kluczowe pytania: czy Stubb naprawdę brzmi jak native? Czy popełnia błędy? I najważniejsze: dlaczego brzmi lepiej niż większość osób, które uczą się angielskiego latami? Słówka: So I grew up very much in a bilingual family. I tried my bearings in golf. I tried to find my bearings in golf. I've had three careers because the sports stuff didn't pan out. The sports stuff didn’t pan out. So the starting point is different. The pressure is constant. It doesn't hold up. It’s not sustainable. My off ramp was the European Investment Bank. The jury is out. It’s still unclear. The outcome remains uncertain. Has been spotless. Pitch perfect. This is going too far. This crosses the line. This is unacceptable. We should have woken up. Smelt the coffee. We should have faced reality. We should have recognized the warning signs. The bottom line is that… The key takeaway is… Ultimately… First there is a crisis, then there’s chaos, and finally there’s a suboptimal solution. Suboptimal solution. Less-than-ideal solution. Compromise solution. So it’s a complicated mix. A complex interplay of factors. A multifaceted issue. How do we get there? We get there by starting the conversation. It starts with dialogue. We get there through open discussion. Go the full mile. Go all the way. Escalate fully. Outsized influence. Disproportionate influence. Punch above its weight.
Link do podcastu: https://www.youtube.com/watch?v=ubZeguAk0fM
Czy doradcy Trumpa mówią lepiej po angielsku niż on sam?
23.03.2026 | 23 min.
Czy najpotężniejszy człowiek w Ameryce naprawdę mówi najgorzej po angielsku? Wchodzimy za kulisy „nowego Camelotu” i pokazujemy, kto rzeczywiście kontroluje narrację w Białym Domu. Rubio, Vance i Kushner – to oni mówią językiem władzy, którego Trump… po prostu nie używa. Prześwietlamy ich wypowiedzi i analizujemy, jak brzmi angielski, który działa „behind closed doors”. Jak Trump mógłby mówić, gdyby chciał. Tylko czy stać go na taki „upgrade”?
Słówka: inner circle power broker gatekeeper kingmaker shadow operator fiercely loyal to fall in line to toe the line loyalty over expertise
to shape the narrative to control the messaging to test the waters to double down on
behind closed doors to call the shots to run the show to pull the strings
retain optionality exert leverage our objectives remain the same we will assess based on what they do, not what they say
we’ll monitor the situation we’ll assess how things develop we’ll take it from there we’ll evaluate next steps as things evolve we’ll review this and decide on the next course of action we’ll keep this under review we’ll see how this plays out we’ll revisit this once we have more clarity we’ll keep our options open for now we’ll make a call once we have more data
on the cusp of a sustainable peace strike a difficult balance consistent leverage consistent pressure
I should have put this in a better way but the point still remains
I could have phrased that more carefully, but the core message still stands that may not have come across as intended, but the underlying point remains valid I probably could have expressed that more clearly, but the substance hasn’t changed I’ll admit that wasn’t the best way to put it, but the argument itself still holds perhaps I could have been more precise in how I said it, but the key point remains the same
meet the moment move things forward a trilateral mechanism probability of success efficient negotiation
O co chodzi z akcentem Kennedych? Jak mówił JFK Jr.? Sprawdzamy angielski w serialu "Love Story"
16.03.2026 | 30 min.
John F. Kennedy Jr. i Carolyn Bessette w latach 90. byli ulubioną parą Ameryki. W tym odcinku "English Biz" bierzemy na warsztat ich sposób mówienia w głośnym serialu "Love story". Problem w tym, że Carolyn Bessette prawie nigdy nie wypowiadała się publicznie, a więc wszystko, co słyszymy w serialu… może być kompletną fantazją scenarzystów. Sprawdzamy, czy aktorzy trafili w legendarny idiolekt Kennedych i czy te wszystkie idiomy z "ship" faktycznie były popularne w tamtych czasach. Jeśli chcesz wiedzieć, dlaczego jedno dodane "r" może zdradzić fałszywy akcent oraz czy Kennedy Jr. faktycznie miał szansę (przynajmniej językowo) zostać Prezydentem – zapraszamy na nowy odcinek!
Zwroty: WE ARE A SINKING SHIP DAY IN, DAY OUT THAT'S OFF THE TABLE TO BE KEPT IN THE DARK JUST TAKE A BEAT TONGUE-IN-CHEEK TONE-DEAF TO GIVE SOMEBODY A HEADS UP MIND-BOGGLING TO STAND ON ITS OWN MERIT TO STICK YOUR NECK OUT TO GO ABOVE AND BEYOND IT'S GOOD TO GO THIS SHIP HAS SAILED PRESS SOMEBODY'S BUTTONS PICK YOUR BATTLES THE BALL IS IN YOUR COURT
Tech bros czy mesjasze technologii? Jak liderzy AI programują naszą przyszłość
09.03.2026 | 25 min.
Tech bros czy tech messiahs? Sam Altman to nowy mesjasz technologii? Wraz z rosnącą potęgą AI i umacniającą się dominacją technologicznych gigantów z Doliny Krzemowej liderzy największych spółek coraz częściej zaczynają brzmieć jak prorocy. Dlatego w tym odcinku bierzemy na warsztat język, którym operuje założyciel OpenAI. Na przykładzie jego wywiadu dla CNBC pokazujemy, jak w praktyce działa ten charakterystyczny styl tech-komunikacji: strategic vagueness, startupowe metafory, elegancki soft disagreement. A przy okazji uczymy się języka Doliny Krzemowej, tego, którym sprzedaje się miliardowe inwestycje, wizje postępu i kolejną epokę ludzkości.
red lines non-negotiables hard limits boundaries guardrails deal-breakers AI deployment first-principles thinking reason from first principles break the problem down fundamental level Let’s reason from first principles. At the fundamental level, the problem is energy. If you break the problem down, the constraints disappear. At the fundamental level, intelligence is just the ability to predict and reason. We need to move fast. Speed of execution matters Let’s iterate quickly. We have to ship faster. We’re trying to move quickly but responsibly. We are in an AI race. This is a technological arms race. Competition with China is real. It’s important that democratic societies lead in AI. We reorganized the team. Execution will improve. Expect rapid progress. Let’s look under the hood. AI is a new infrastructure layer. We’re building a full stack for intelligence. The next decade will be defined by AI. We are entering the AI era. The coming wave will transform every industry. I get where the concern comes from, but I don’t think it matches my understanding of how this all works. I don’t know the exact date, but it’s a very long runway.
Royal English w praktyce. Jak tworzy się komunikaty w Pałacu Buckingham?
02.03.2026 | 25 min.
Sprawa Andrew, komunikat o zdrowiu księżnej Kate, statement dotyczący Harry'ego i Meghan... W "English Biz" zabieramy Was do Londynu, a konkretniej do Pałacu Buckingham. Przeanalizujemy trzy formaty królewskiej komunikacji oraz ich funkcję w utrzymywaniu stabilności i kontroli. Przyglądamy się językowym technikom: stronie biernej, nominalizacjom, dystansowi, powtarzalności tytułów i minimalizmowi w kwestii emocji oraz omawiamy konkretne przykłady. Na koniec porównujemy styl Pałacu Buckingham z Białym Domem, pokazując różne sposoby ich komunikacji.
Zwroty: A statement from Buckingham Palace A statement from His Majesty The King Court Circular I have learned with the deepest concern… Let me state clearly… Let me be clear… Let me reassure you… Let me say this… The law must take its course. It would not be right for me to comment further. My family and I will continue in our duty and service to you all. Andrew Mountbatten-Windsor in the appropriate manner and by the appropriate authorities full and wholehearted support and co-operation full support deepest sympathy sincere and heartfelt take its course duty service planned abdominal surgery The surgery was successful. It is expected that… based on current medical advice appreciates the interest this statement will generate personal medical information remains private Only provide updates when there is significant new information. As soon as possible as much normality as possible business as usual The Duke and Duchess of Sussex Her Majesty The Queen The Royal Family working members of The Royal Family stepping away It is not possible to continue… much loved members of the family It has been decided… has been advised The President will take decisive action. We are working aggressively to… The administration is implementing… President Biden believes… President Trump will… agenda reform investment
"English Biz" to podcast o komunikacji w języku angielskim w świecie biznesu, polityki i gospodarki. To miejsce, w którym przyglądamy się nowoczesnej komunikacji biznesowej. "English Biz" to aż cztery formaty, które tworzą rozbudowaną przestrzeń doskonalenia języka angielskiego. Wszystkie odcinki znajdziesz w aplikacji TOK FM i na tokfm.pl.
PRESS REVIEW, cykl na temat słów i zwrotów używanych w takich tytułach jak "The Wall Street Journal", "The Economist", "The New York Times", "Bloomberg" czy "Financial Times".
BUSINESS TRENDS, czyli jak mówić o wydarzeniach, które dzieją się w świecie gospodarki i polityki. Cykl mocno związany z tym, co się dzieje - ale nie tylko. To również miejsce, w którym dyskutujemy o języku opisywania zjawisk, tematów, problemów, trendów.
WORK IN PROGRESS to cykl o szukaniu pracy, rekrutacji i wszystkim, co się z nią wiąże. A więc rozmowy rekrutacyjne, autoprezentacja - wszystko w języku angielskim i zgodnie z trendami, profesjonalnie!
ENGLISH SERIES, czyli rozmowa o języku angielskim w serialach, przede wszystkim tych opowiadających o wielkim biznesie, procesach, polityce. Znane tytuły, na które spojrzysz i które usłyszysz zupełnie inaczej. To doskonała metoda nauki!
Do słuchania zaprasza niezastąpiona, jedyna i niepowtarzalna Olga Pietrykiewicz, trenerka języka angielskiego w biznesie. - Radio TOK FM