PodcastyEdukacjaEnglish Biz - Radio TOK FM

English Biz - Radio TOK FM

TOK FM Olga Pietrykiewicz
English Biz - Radio TOK FM
Najnowszy odcinek

178 odcinków

  • English Biz - Radio TOK FM

    Dlaczego perfekcyjny angielski Meghan Markle tak irytuje? (I dlaczego wszyscy wolą styl Kate)

    25.05.2026 | 21 min.
    W “English Biz” zajmujemy się jednym z najbardziej fascynujących przypadków językowych ostatnich lat – Meghan Markle. Dlaczego osoba z hollywoodzkim backgroundem, medialnym coachingiem i nienaganną wymową regularnie wywołuje "linguistic cringe" po obu stronach Atlantyku? Dlaczego Meghan używa "wellness English" i stale jest oskarżana o bycie "tone-deaf"? W tym odcinku zestawiamy także wypowiedzi Meghan z tym, co mówi Księżna Kate i decydujemy która z nich komunikacyjnie jest "real-life princess". Zapraszamy na nowy odcinek!

    Zwroty:
    divisive
    a highly divisive figure
    polarising / polarizing
    he rubs people the wrong way
    insufferable
    a pain to be around
    socially awkward
    Our life is like a start-up
    Family life is busy, like it is for everyone
    We try to make sure
    as much normality as possible
    that’s what really matters to us
    We’re like salt and pepper
    We are a team
    support each other through everything
    this role
    I’m a real-life princess
    the role is really about service
    supporting the causes we care about
    day-to-day life
    I’m the most trolled person in the entire world
    there’s certainly a lot of attention

    some of it isn’t kind
    I try not to focus on that side of it
    that’s where my energy goes
    tone-deaf
    AI detection systems
    unusually polished
    repetitive
    rhythmically structured
    the final nail in the coffin
    the last straw
    the tipping point
    trainwreck appeal
  • English Biz - Radio TOK FM

    Azjatycki kod Doliny Krzemowej. Co szefowie Microsoftu i Nvidii wnieśli do Business English?

    18.05.2026 | 27 min.
    Ponad 15% kadry kierowniczej w Dolinie Krzemowej to osoby azjatyckiego pochodzenia (Axios). Nie mówiąc o CEOs. Satya Nadella, Jensen Huang, Lisa Su, Ajay Banga. A to tylko wierzchołek góry lodowej. Jakie wyrażenia Business English są dla nich typowe? Co dodali od siebie, a co może być nie do końca poprawne? Co w raportach oznacza "plus alpha" i dlaczego ChatGPT podpowiada nam ciągle słowo "revert", choć raczej uznalibyśmy je za nietypowe? I czy mówienie o kimś "Tuhao" jest komplementem? Zapraszam na nowy odcinek "English Biz"!

    Zwroty:
    plus alpha
    extra value
    take it a step further
    go the extra mile
    my pace
    at his own pace
    march to the beat of her own drum
    high tension
    great energy
    pumped
    in great spirits
    claim
    insurance claim
    complaint
    raise an issue
    skill up
    upskill
    brush up on
    sharpen my Excel skills
    salaryman
    office worker
    white-collar worker
    morning call
    wake-up call
    guanxi
    networking
    tuhao
    please kindly
    please kindly find attached
    please kindly revert at your earliest convenience
    please find attached
    get back to me
    revert
    revert changes
    revert to factory settings
    follow up
    long time no see
    it’s been a while
    discussed the new strategy
    went over the new strategy
    prepone
    postpone
    do the needful
    kindly revert
    pass out
    out of station
    out of town
  • English Biz - Radio TOK FM

    Nie próbujmy mówić jak Zetki – spróbujmy się zrozumieć. Jak dogadać się z młodym pokoleniem w pracy?

    11.05.2026 | 28 min.
    Jak mówić po angielsku, pracując z Zetkami? A to dopiero początek, bo na rynek pracy zaraz wejdzie Pokolenie Alfa, które w najbliższych latach ma stanowić aż 11% globalnej siły roboczej. W "English Biz" rozmawiamy o tym, jak zmieniają się język biznesu, styl pracy i międzypokoleniowa komunikacja. Czym różni się podejście Millennialsów od sposobu działania Generacji Z?
    Olga, z perspektywy Millenialsa, tłumaczy też, dlaczego nie warto na siłę mówić językiem młodszych pokoleń –i jak uniknąć "cudzowstydu", próbując nadążyć za trendami. W odcinku pojawią się typowe angielskie wyrażenia używane przez Zetki i Alfy, temat nowej filozofii pracy, w której króluje "async communication" i podpowiedzi, jak działać międzypokoleniowo i ze wzajemnym zrozumieniem.
    Zwroty:

    AI natives
    purpose-driven
    meaningful work
    async communication
    asynchronous communication
    async-first
    remote-first company
    remote-friendly
    lore
    cringe
    Only in Ohio
    negative aura
    aura points
    negative aura
    no cap
    cap
    lowkey
    highkey
    spill the tea
    dog water
    slop
    cooked up
    let him cook
    cooked
    locked in
    rizz
    you ate that meeting
    you ate that
    she ate and left no crumbs
    drop the link
    drop an update
    We're dropping the new pricing model
    let's handle it async
    what's the lore on that?
    I lowkey think we should change it
    I'm highkey impressed
    you crushed it
    you nailed it
    you killed it
    I cooked up a proposal
    instant aura points
    pure negative aura moment
    first draft of the future is spoken
  • English Biz - Radio TOK FM

    Lepszy niż matka? Karol III zachwycił w Kongresie USA (i przy okazji wbił szpilę Trumpowi)

    04.05.2026 | 25 min.
    Wbić komuś szpilę to po angielsku "to take a jab at someone" albo "to make a subtle dig at someone". W tym odcinku "English Biz" analizujemy, jak Król Karol III wbijał dyplomatyczne szpile 28 kwietnia w Kongresie i jak językowo wypadło jego przemówienie, które prawdopodobnie pisał sam (świadczą o tym niektóre zwroty, o których rozmawiamy w podcaście). Jeśli chcecie dowiedzieć się, dlaczego Król Karol ma szansę być lepszym mówcą niż Elżbieta II, posłuchajcie tego odcinka!

    Zwroty:
    melting icecaps of the Arctic
    King and Head of the Commonwealth
    standing ovations
    Received Pronunciation
    Standard Southern British
    posh
    understatement
    A Tale of Two Georges
    A Tale of Two Cities
    rearguard action
    cunning
    just the other day
    pose immense challenges
    to express the highest regard
    like-minded
    bold
    in these turbulent times
    I am mindful that
    volatile
    to be fit for the future
    hard-wired
    clarion calls
    inward-looking
    checks and balances
    rule of law
    independent judiciary
    impartial justice
    unyielding resolve
    shoulder to shoulder
    safeguard nature
    irreplaceable asset
    saying something without saying it
  • English Biz - Radio TOK FM

    Jak mówić o white collar crimes na przykładzie Zondacrypto?

    27.04.2026 | 21 min.
    Dlaczego „alleged” to najbezpieczniejsze słowo w słowniku dziennikarza? W nowym odcinku „English Biz” tłumaczymy, jak bezpiecznie i profesjonalnie mówić o nadużyciach, nie ryzykując pozwem o zniesławienie. Wyjaśniamy, dlaczego bezpośrednie oskarżenia (jak „scam” czy „criminal”) zastępuje się frazami typu „under investigation”, „alleged fraud”, „suspected wrongdoing” albo „this raises concerns about possible fraudulent activity”. Pokażemy również, jak nie pogubić się w gąszczu terminów takich jak „embezzlement”, „money laundering” czy „Ponzi scheme”.

    Zwroty:
    white-collar crime
    criminals
    fraud
    possible fraud
    under investigation
    being investigated
    regulators suspect...
    authorities are looking into...
    alleged fraud
    suspected wrongdoing
    accused of misconduct
    if proven
    reportedly
    may represent
    could fall under the category of...
    raises concerns about...
    possible fraudulent activity
    investment fraud
    crypto fraud
    financial scam
    securities fraud
    money laundering
    embezzlement
    theft
    stealing
    swindle
    con
    scam
    Ponzi scheme
    large-scale fraud scheme
    misappropriation of client funds
    poor judgment
    mistakes were made
    mismanagement
    high-profile financial misconduct case
    embezzlement
    asset concealment
    illicit proceeds
    deceptive practices
    regulatory breach
    fraudulent misrepresentation
Więcej Edukacja podcastów
O English Biz - Radio TOK FM
"English Biz" to podcast o komunikacji w języku angielskim w świecie biznesu, polityki i gospodarki. To miejsce, w którym przyglądamy się nowoczesnej komunikacji biznesowej. "English Biz" to aż cztery formaty, które tworzą rozbudowaną przestrzeń doskonalenia języka angielskiego. Wszystkie odcinki znajdziesz w aplikacji TOK FM i na tokfm.pl. PRESS REVIEW, cykl na temat słów i zwrotów używanych w takich tytułach jak "The Wall Street Journal", "The Economist", "The New York Times", "Bloomberg" czy "Financial Times". BUSINESS TRENDS, czyli jak mówić o wydarzeniach, które dzieją się w świecie gospodarki i polityki. Cykl mocno związany z tym, co się dzieje - ale nie tylko. To również miejsce, w którym dyskutujemy o języku opisywania zjawisk, tematów, problemów, trendów. WORK IN PROGRESS to cykl o szukaniu pracy, rekrutacji i wszystkim, co się z nią wiąże. A więc rozmowy rekrutacyjne, autoprezentacja - wszystko w języku angielskim i zgodnie z trendami, profesjonalnie! ENGLISH SERIES, czyli rozmowa o języku angielskim w serialach, przede wszystkim tych opowiadających o wielkim biznesie, procesach, polityce. Znane tytuły, na które spojrzysz i które usłyszysz zupełnie inaczej. To doskonała metoda nauki! Do słuchania zaprasza niezastąpiona, jedyna i niepowtarzalna Olga Pietrykiewicz, trenerka języka angielskiego w biznesie. - Radio TOK FM
Strona internetowa podcastu

Słuchaj English Biz - Radio TOK FM, Cyprian Majcher i wielu innych podcastów z całego świata dzięki aplikacji radio.pl

Uzyskaj bezpłatną aplikację radio.pl

  • Stacje i podcasty do zakładek
  • Strumieniuj przez Wi-Fi lub Bluetooth
  • Obsługuje Carplay & Android Auto
  • Jeszcze więcej funkcjonalności