Powered by RND
PodcastyEdukacjaCODZIENNIE JEST ŚRODA

CODZIENNIE JEST ŚRODA

Kancelaria Środa
CODZIENNIE JEST ŚRODA
Najnowszy odcinek

Dostępne odcinki

5 z 6
  • Odcinek 6: Kawa czy herbata dla Państwa? Podaje Bond. James Bond.
    Gość specjalny: Robert Makłowicz ▶Gdy kawę albo herbatę proponuje Robert Makłowicz, chcemy i jedno, i drugie – nieważne, czy będzie to w Café de la Rotonde czy Cafe Museum. Ale dlaczego warto przy tym poczuć zapach kawy? Wszystko się zaraz wyjaśni. Na szerokie wody obserwacji zachowań konsumenckich wypłyniemy z Kevinem Aistonem. Dowiemy się więcej o karierze, jaką to angielskie słówko robi w nazewnictwie stanowisk w działach marketingu. Tak jak James Bond nie przedstawia się nikt. No może tylko Jean-Claude Van Damme – ale jemu zajmuje to nieco więcej czasu: Nazywam się Damme. Van Damme. Claude Van Damme. Jean-Claude Van Damme.W audycji rozmowa o Indonezji – kraju o powierzchni sześć razy większej niż Polska. A ja myślałem – oj tam, wysepek parę i tyle. Liczba mieszkańców Indonezji sięga 280 milionów, czyli ponad siedem razy więcej niż w Polsce.Jak to możliwe, że Indonezyjczycy nie używają imion i nazwisk w takim rozumieniu jak nasze? Jak się w tym połapać, jeśli mama, tata, córka i syn mają zupełnie inne nazwiska? Okazuje się jednak, że to czysta poezja.Nasze mózgi przewietrzy hiszpański wiatr filmowych zagadek.Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:00) Robert Makłowicz zaprasza na kawę i herbatę(04:55) Kevin bierze na tapet słówko „insight”(08:43) Zagadka język hiszpański: podpowiedź I(09:40) Jak się przedstawia James Bond?(12:24) Zagadka język hiszpański: podpowiedź II i rozwiązanie(14:17) O Indonezji opowiada tłumacz Teija Gumilar(17:00) Poezja indonezyjskich nazwisk(18:09) Rhoma Irama i bye, Środa!
    --------  
    19:36
  • Odcinek 5: Wielkie pranie, giełdy i winiarnie. Ale kto kuka?
    Gość specjalny: Marta Klubowicz ▶ Co można wyprać? Po polsku –  naprawdę niejedno: od ubrań po pieniądze i mózgi (choć lepiej ich nie wyżymać). Jak się okazuje, podobne kolokacje nie są obce także w języku angielskim, o czym opowiedzą pani Marta Klubowicz i Kevin Aiston. Szykuje się porządne pranie.Ciekawostki o finansach: tym razem Kevin Aiston wyjaśni, skąd wzięła się nazwa „Dow Jones”, powie co nieco o giełdach papierów wartościowych oraz o tym, co łączy je z bibliotekami i palcami. O dziwo, można znaleźć takie słowne konotacje.Żeby nie było tylko korporacyjnie, warto zagłębić się trochę w językowe tajniki winiarstwa. Temat przyjemniejszy, acz nie mniej banalny. Czy ktoś z Państwa wie, skąd się wzięło określenie „lampka wina”?Do trzech razy sztuka – obiecaliśmy trzy wiersze Jana Brzechwy, więc musimy się z danego słowa wywiązać. Kto by pomyślał, że padniemy ofiarą takiego podstępu? Całe szczęście z pomocą przybył Sir David – zapewne na wieść, że w audycji będzie coś o ptaszkach. Zapewne większość czytających pomyślała o jednym, ale nie – panią Krystynę Czubównę już gościliśmy, tym razem to nie ona.Dzisiejsza zagadka pofruwa z finezją włoszczyzny.  Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:10) Marta Klubowicz i Kevin Aiston o praniu rzeczy wszelakich(04:12) Kevin Aiston o giełdach papierów wartościowych(08:10) Zagadka język włoski: podpowiedź I(09:46) Kevin Aiston o winie i jego miłośnikach(12:52) Zagadka język włoski: podpowiedź II(13:44) Rozwiązanie zagadki(15:10) Już nie szał w USA, ale jeszcze Jan Brzechwa(15:47) Bye, Środa!
    --------  
    17:13
  • Odcinek 4: ASAP-y, fintechy i frytki bez ograniczeń
    Gość specjalny: Tomasz Knapik ▶W korporacji wszystko trzeba zrobić na ASAP. Jaka to właściwie jednostka prędkości? Ten temat porozważa nieco nieodżałowany pan Tomasz Knapik. Mieliśmy okazję wspólnie pracować nad kilkoma nagraniami – daliśmy radę bez żadnej sztucznej inteligencji, oparliśmy się na prawdziwej.Kevin Aiston uderzy dziś w bardzo profesjonalne tony. Zacznie od kilku statystyk  dotyczących słowotwórstwa, a następnie wyjaśni znaczenie określenia „fintech” i odsłoni arkana działania tego typu tworów. Przekonamy się, jak łatwo wpaść w kłopotliwą sytuację towarzyską, gdy źle się zrozumie jedno angielskie słówko. Nie dajmy zwieść się pozorom, że zawsze wiąże się z przyjaznym żarłokom posiłkiem.Recytacja wiersza Jana Brzechwy będzie dość nieszablonowe z dwóch powodów: utwór jest zdecydowanie mniej znany niż poprzednie, a sam aktor też jest dość nietypowy jak na hollywoodzką gwiazdę. Ale w końcu to dzięki temu darzymy go taką sympatią! A zagadka wpłynie do naszej audycji na falach języka hiszpańskiego.Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:58) Tomasz Knapik i Jacek Środa o ASAPach i ich elegantszych zamiennikach(04:15) Kevin Aiston o statystyce w słowotwórstwie i fintechach(06:16) Zagadka język hiszpański: podpowiedź I(07:20) Kevin Aiston o nieograniczonych przyzwoitością znaczeniach słówka „bottomless”(09:24) Zagadka język hiszpański: podpowiedź II(10:55) Szał na Jana Brzechwę w USA(12:16) Rozwiązanie zagadki(12:40) Bye, Środa!
    --------  
    15:00
  • Odcinek 3: Krzysztof Gosztyła, dykcja, zagadka po włosku
    Gość specjalny: Krzysztof Gosztyła ▶Nasza piękna polszczyzna obfituje w łamańce języka. Ich przykłady w mistrzowski sposób wypowie pan Krzysztof Gosztyła. Ale czy to tylko u nas straszą takie potwory do ćwiczenia dykcji? O tym już opowie Kevin Aiston. Ostrzegamy – w efekcie aż w uszach trzeszczy!Jeśli tak jak my moglibyście słuchać pana Krzysztofa bez końca lub macie ochotę na naprawdę świetny kryminał, zachęcamy do odsłuchania audiobooka „Porwani za młodu”, autorstwa naszego kolegi, Adama Bukowskiego: Porwani za młodu - Audiobook - Adam W. Bukowski - Kancelaria Środa | Audioteka.Po wygimnastykowaniu łamańcami Kevin Aiston przejdzie do spraw znacznie przyjemniejszych. Kto w dzieciństwie nie był zbieraczem i nie wymieniał się z rówieśnikami? Czym można się wymienić po angielsku? Wcale nie chodzi o słówko „change”.Z cząstką „współ-” już nie będzie tak łatwo. Okaże się bowiem, że choć w języku angielskim zastosowanie jej jest bardzo proste, to znacznie trudniej jest ją potem przetłumaczyć - i nie zawsze jest to tak oczywiste, jak wszyscy byśmy chcieli. Natomiast wiersz Jana Brzechwy zadeklamuje nam głos z niebios. Z pewnością większości odbiorców tak kojarzy się nasz dzisiejszy gość specjalny. Zadanie czeka go nie byle jakie, bo przecież skoro już o łamańcach językowych, to nie może zabraknąć „Chrząszcza”. Zagadka w tym odcinku – po włosku. Powodzenia! Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:32) Krzysztof Gosztyła i Kevin Aiston o łamańcach językowych(04:23) Krótka rekomendacja literacka(05:35) Kevin Aiston o wymianach(07:32) Zagadka język włoski: podpowiedź I(08:27) Kevin Aiston i o angielskiej cząstce ‘Co-‘ słów kilka(10:35) Zagadka język włoski: podpowiedź II(11:22) Szał na Jana Brzechwę w USA(13:25) Rozwiązanie zagadki(13:40) Bye, Środa!
    --------  
    14:38
  • Odcinek 2: Krystyna Czubówna, mój podateczku, huragan
    Gość specjalny: Krystyna Czubówna ▶Lato rozkwita i budzą się motylki w brzuszkach, a jak się okaże – nazwanie kogoś słonikiem nie zawsze musi skończyć się spektakularną klęską. W tym odcinku Krystyna Czubówna i Kevin Aiston przedstawią nam afektonimy. Choć określenie brzmi naukowo, oznacza grupę czułych określeń, którymi zazwyczaj zwracają się do siebie zakochani. Polski asortyment tych słówek raczej wszyscy kojarzymy, ale kto słyszał o ich obcojęzycznych odpowiednikach? Aby jednak nie przesłodzić, Kevin Aiston opowie trochę o psychopatach oraz korporacjach. Czy mają ze sobą jakiś związek? I skąd w ogóle wziął się tutaj huragan?Spodziewajcie się dalszego ciągu zabawy z wierszami Jana Brzechwy. Tym razem język łamie sobie inny świetnie wszystkim znany Amerykanin, a zadanie ma niełatwe – w końcu to „Lokomotywa”.A skoro już było o miłości, dzisiejsza zagadka zabrzmi w języku francuskim. Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:28) Krystyna Czubówna i Kevin Aiston o afektonimach(04:02) Kevin Aiston o psychopatach i korporacjach(06:00) Zagadka język francuski : podpowiedź I(07:02) Kevin Aiston o potentatach i huraganach(09:03) Zagadka język francuski: podpowiedź II(09:30) Szał na Jana Brzechwę w USA(11:16) Rozwiązanie zagadki(11:46) Bye, Środa!
    --------  
    13:33

Więcej Edukacja podcastów

O CODZIENNIE JEST ŚRODA

Słowa mają moc – a my potrafimy się nimi bawić. Inteligentna rozrywka, żonglerka słowami, językowe smaczki i humor. Języki Europy i Azji, wyjątkowi goście, lektor Kevin Aiston. Cotygodniowa audycja dla wszystkich, którzy lubią się śmiać i myśleć – zaprasza Jacek Środa. Wydawca audycji: Kancelaria Środa. Ale tłumaczymy codziennie. www.sroda.com.pl.
Strona internetowa podcastu

Słuchaj CODZIENNIE JEST ŚRODA, Kwadrans na angielski i wielu innych podcastów z całego świata dzięki aplikacji radio.pl

Uzyskaj bezpłatną aplikację radio.pl

  • Stacje i podcasty do zakładek
  • Strumieniuj przez Wi-Fi lub Bluetooth
  • Obsługuje Carplay & Android Auto
  • Jeszcze więcej funkcjonalności
Media spoecznościowe
v7.23.7 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 9/9/2025 - 3:28:08 PM