PodcastyEdukacjaFluent Fiction - Polish

Fluent Fiction - Polish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Polish
Najnowszy odcinek

650 odcinków

  • Fluent Fiction - Polish

    New Beginnings in Zakopane: A Family's Renewal

    29.12.2025 | 14 min.

    Fluent Fiction - Polish: New Beginnings in Zakopane: A Family's Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-29-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: Zakopane lśniło bielą zimowego puchu.En: Zakopane shone with the whiteness of winter fluff.Pl: Miasteczko tętniło życiem.En: The town was bustling with life.Pl: Światła zdobiły ulice, a mieszkańcy szykowali się na sylwestra.En: Lights adorned the streets, and the residents were preparing for New Year's Eve.Pl: W drewnianej chacie, przy ciepłym kominku, trwało spotkanie rodzinne.En: In a wooden cabin, by a warm fireplace, a family meeting was taking place.Pl: Kasia, pełna nadziei, zaprosiła do Zakopanego wszystkich bliskich.En: Kasia, full of hope, invited all her loved ones to Zakopane.Pl: Chciała, by Nowy Rok przyniósł pokój rodzinie.En: She wanted the New Year to bring peace to the family.Pl: Marek, starszy brat, ociężale postawił walizkę w przedpokoju.En: Marek, the older brother, placed his suitcase heavily in the hallway.Pl: Po latach wrócił do rodzinnego domu, nie wiedząc do końca, co z tego wyniknie.En: After years, he returned to the family home, not entirely sure what would come of it.Pl: Na kanapie siedziała Jadwiga.En: On the couch sat Jadwiga.Pl: Ona też wydawała się niepewna.En: She, too, seemed unsure.Pl: Kasia wniosła kubki gorącej herbaty, próbując rozładować napięcie.En: Kasia brought mugs of hot tea, trying to ease the tension.Pl: "Cieszę się, że przyjechaliście" powiedziała z uśmiechem.En: "I'm glad you came," she said with a smile.Pl: Marek spojrzał na siostrę.En: Marek looked at his sister.Pl: "Wiesz, dlaczego wyjechałem," zaczął, próbując znaleźć, jak przekazać swoje myśli.En: "You know why I left," he began, trying to find how to express his thoughts.Pl: Jadwiga skinęła głową, choć jej twarz była nieodgadniona.En: Jadwiga nodded, though her face was inscrutable.Pl: "Może powinienem przeprosić", dodał Marek, łamiącym głosem.En: "Maybe I should apologize," added Marek, his voice breaking.Pl: Jadwiga wzięła głęboki oddech.En: Jadwiga took a deep breath.Pl: "Było mi przykro, że wyjechałeś tak nagle," odparła po chwili ciszy.En: "I was sad that you left so suddenly," she replied after a moment of silence.Pl: "Ale może oboje zrobiliśmy błędy."En: "But maybe we both made mistakes."Pl: Ich słowa wypełniały przestrzeń jak echo dawno niesłyszanej muzyki.En: Their words filled the space like the echo of long-unheard music.Pl: Nagle emocje wybuchły.En: Suddenly, emotions erupted.Pl: "Zostawiłeś mnie samą!"En: "You left me alone!"Pl: krzyknęła Jadwiga, odwracając wzrok.En: Jadwiga shouted, turning her gaze away.Pl: "Nie rozumiesz, jak to było!"En: "You don't understand what it was like!"Pl: Marek poczuł uścisk w gardle.En: Marek felt a lump in his throat.Pl: "Nie wiedziałem, jak wrócić," przyznał.En: "I didn't know how to come back," he admitted.Pl: "Było mi ciężko."En: "It was hard for me."Pl: Kasia przesiadła się bliżej, kładąc rękę na ramieniu cioci.En: Kasia scooted closer, placing a hand on her aunt's shoulder.Pl: "Mama zawsze mówiła, że trzeba dążyć do tego, co ważne," szepnęła łagodnie.En: "Mom always said to strive for what's important," she whispered gently.Pl: Jadwiga spojrzała na brata.En: Jadwiga looked at her brother.Pl: "Może zaczniemy od nowa?"En: "Maybe we can start over?"Pl: zapytała niepewnie.En: she asked uncertainly.Pl: Marek, poczuwając w sercu ciepło, zgodził się.En: Marek, feeling warmth in his heart, agreed.Pl: "Tak, zacznijmy.En: "Yes, let's start.Pl: Na nowy rok."En: For the New Year."Pl: Zegar wybił północ.En: The clock struck midnight.Pl: Za oknem rozbłysły fajerwerki.En: Fireworks lit up outside the window.Pl: Brat i siostra, z sercami lżejszymi niż śnieg, uśmiechnęli się do siebie.En: Brother and sister, with hearts lighter than snow, smiled at each other.Pl: Tego wieczoru uczyli się, jak wybaczać i kochać na nowo.En: That evening they learned how to forgive and love anew.Pl: W Zakopanem, pod gwiazdami, ich ścieżki ponownie się złączyły.En: In Zakopane, under the stars, their paths crossed again. Vocabulary Words:whiteness: bieląwinter fluff: zimowego puchubustling: tętniłoadorned: zdobiłyresidents: mieszkańcyfireplace: kominkumeeting: spotkaniehope: nadzieiheavily: ociężalehallway: przedpokojuinscrutable: nieodgadnionaapologize: przeprosićsilence: ciszysuddenly: nagleemotions: emocjelump: uściskthroat: gardleease: rozładowaćtension: napięciestrive: dążyćwarmth: ciepłoerupted: wybuchłyuncertainly: niepewniemidnight: północfireworks: fajerwerkipaths: ścieżkicrossed: złączyłyhearts: sercamismiled: uśmiechnęliforgive: wybaczać

  • Fluent Fiction - Polish

    A Winter's Gift: How Courage and Sincerity Transform Hearts

    28.12.2025 | 16 min.

    Fluent Fiction - Polish: A Winter's Gift: How Courage and Sincerity Transform Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-28-23-34-01-pl Story Transcript:Pl: W zimową i pełną świątecznego uroku noc Mateusz, Anna i Kasia spacerowali wśród zabytkowych uliczek Savannah.En: On a winter night full of holiday charm, Mateusz, Anna, and Kasia strolled through the historic alleys of Savannah.Pl: Był wieczór przed Nowym Rokiem, a miasto mieniło się feerią świateł i zapachów.En: It was the evening before New Year's Eve, and the city shimmered with a spectacle of lights and fragrances.Pl: Mateusz był myślami daleko.En: Mateusz was lost in thought.Pl: Wakacyjny wyjazd miał go zrelaksować, ale kłębiące się w głowie dylematy nie dawały mu spokoju.En: The holiday trip was meant to relax him, but the dilemmas swirling in his head wouldn't let him rest.Pl: Spojrzał na Annę.En: He glanced at Anna.Pl: Ich relacja była pełna skomplikowanych emocji.En: Their relationship was full of complicated emotions.Pl: "Mateusz, popatrz na te piękne lampiony!"En: "Mateusz, look at those beautiful lanterns!"Pl: Kasia wskazała na kolorowe światła unoszące się ponad stoiska z lokalnymi wyrobami.En: Kasia pointed at the colorful lights floating above the stalls with local crafts.Pl: Mateusz uśmiechnął się siłą woli i ruszył za przyjaciółkami.En: Mateusz forced a smile and followed his friends.Pl: Wiedział, że musi znaleźć prezent dla Anny.En: He knew he had to find a gift for Anna.Pl: Coś wyjątkowego, coś, co mogłoby przeniknąć serce tak, jak ona przeniknęła jego.En: Something exceptional, something that could penetrate the heart as she had penetrated his.Pl: Rynek był pełen ludzi.En: The market was bustling with people.Pl: Uśmiechy, śmiech dzieci, zamieszanie.En: Smiles, children's laughter, a swirl of activity.Pl: Każde stoisko oferowało coś osobliwego: ręcznie robione świece, lokalne przetwory, biżuterię.En: Each stall offered something unique: handmade candles, local preserves, jewelry.Pl: Mateusz chciał, by jego prezent dla Anny miał głębsze znaczenie.En: Mateusz wanted his gift for Anna to have deeper meaning.Pl: Jednak bał się.En: Yet he was afraid.Pl: Co, jeśli odkrycie jego uczuć wszystko skomplikuje?En: What if revealing his feelings complicated everything?Pl: Zatrzymał się nagle przy małym stoisku.En: He suddenly stopped at a small stall.Pl: Na poduszce z aksamitu leżał niepozorny, ale piękny klejnot.En: On a velvet cushion lay an unassuming but beautiful jewel.Pl: Rozpoznał motyw - szlif przypominał kształt kwiatu, którym kiedyś podzielili się podczas spaceru w parku w Warszawie.En: He recognized the motif - the cut resembled the shape of a flower they had once shared during a walk in a park in Warsaw.Pl: Wspomnienie tego dnia rozpaliło w nim decyzję.En: The memory of that day kindled his decision.Pl: - Czy to klejnot na sprzedaż?En: - Is this jewel for sale?Pl: - zapytał sprzedawczynię z nadzieją i nerwowością w głosie.En: - he asked the vendor with hope and anxiety in his voice.Pl: - Tak, to wyjątkowy projekt lokalnej artystki - kobieta uśmiechnęła się ciepło.En: - Yes, it's a unique design by a local artist - the woman smiled warmly.Pl: Mateusz kupił klejnot.En: Mateusz bought the jewel.Pl: Było mu obojętne, co Anna o nim pomyśli jako o zwykłym prezencie.En: He didn't care what Anna would think of him for such an ordinary gift.Pl: Najważniejsze było wyrazić to, co tkwiło w jego sercu.En: The most important thing was to express what was buried in his heart.Pl: Świadomość ryzyka stała się jego towarzyszką, ale zapanowała nad strachem.En: The awareness of risk became his companion, but he overcame his fear.Pl: Gdy schodził ze ścieżki, gdzie Anna i Kasia oglądały inne stoiska, czuł się inaczej.En: As he walked down the path where Anna and Kasia were browsing other stalls, he felt different.Pl: Lżejszy, choć także obciążony niepewnością nadchodzącej chwili.En: Lighter, yet also burdened with the uncertainty of the coming moment.Pl: Podszedł do Anny, oferując jej klejnot, i zaczął mówić.En: He approached Anna, offering her the jewel, and began to speak.Pl: Supeł w jego wnętrzu rozwiązywał się z każdym słowem.En: The knot inside him unraveled with each word.Pl: Anna, zaskoczona i wzruszona, wpatrywała się w klejnot.En: Anna, surprised and moved, gazed at the jewel.Pl: Mateusz mówił dalej, nie wiedząc, jaki będzie finał tej opowieści.En: Mateusz kept speaking, not knowing how the story would end.Pl: Ale jedno było pewne - po raz pierwszy od dłuższego czasu czuł się wolny.En: But one thing was certain— for the first time in a long while, he felt free.Pl: Wyrazistość jego uczuć stała się światłem w ich relacji.En: The clarity of his feelings became a light in their relationship.Pl: Świat, mimo zimnego powietrza, wydawał się teraz ciepły, niosąc obietnicę nowego początku.En: The world, despite the cold air, now seemed warm, carrying the promise of a new beginning.Pl: Mateusz nauczył się, że szczerość wymaga odwagi, ale przynosi również niesamowitą ulgę i nadzieję.En: Mateusz learned that sincerity requires courage, but it also brings incredible relief and hope.Pl: Oto zaczynał Nowy Rok z czystym sercem i odważnymi krokami w nieznane.En: He was starting the New Year with a clear heart and brave steps into the unknown. Vocabulary Words:historic: zabytkowychshimmered: mieniłospectacle: feeriąfragrances: zapachówdilemmas: dylematycomplicated: skomplikowanychlanterns: lampionybustling: zamieszaniejewelry: biżuterięunique: osobliwegorevealing: odkrycieemotions: emocjiunassuming: niepozornymotif: motywvelvet: aksamitujewel: klejnotvendor: sprzedawczynięcompanion: towarzyszkąburdened: obciążonyuncertainty: niepewnościąunraveled: rozwiązywałsurprised: zaskoczonamoved: wzruszonaclarity: wyrazistośćpromise: obietnicęsincerity: szczerośćcourage: odwagirelief: ulgęhope: nadziejębrave: odważnymi

  • Fluent Fiction - Polish

    Unraveling Savannah: An Enchanted Quest for Hidden History

    28.12.2025 | 15 min.

    Fluent Fiction - Polish: Unraveling Savannah: An Enchanted Quest for Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-28-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: W okresie zimowym, w samym sercu pięknego Forsyth Park w Savannah, oświetlonego migoczącymi, świątecznymi światłami, Krzysztof spacerował wśród monumentalnych dębów.En: In the winter season, in the very heart of the beautiful Forsyth Park in Savannah, illuminated by twinkling holiday lights, Krzysztof walked among the monumental oaks.Pl: Był to jego pierwszy raz w tym tajemniczym miejscu, a jako entuzjasta historii i zagadek, czuł się podekscytowany otaczającym go klimatem.En: It was his first time in this mysterious place, and as a history and puzzle enthusiast, he felt excited by the atmosphere surrounding him.Pl: Podczas przechadzki, jego uwaga przyciągnęło coś niezwykłego - wystający spod korzeni starego dębu notatnik.En: During his walk, something unusual caught his attention - a notebook protruding from beneath the roots of an old oak.Pl: Częściowo zakopany, był pokryty kurzem i przypominał coś, co mogło ujawnić ukryte historie.En: Partially buried, it was covered in dust and resembled something that could reveal hidden stories.Pl: Krzysztof schylił się, by go podnieść, i już wiedział, że trzyma w dłoniach coś wyjątkowego.En: Krzysztof bent down to pick it up and already knew he was holding something special in his hands.Pl: W środku notatnika znajdowały się zakodowane wiadomości.En: Inside the notebook were encoded messages.Pl: Treści były chaotyczne i nieczytelne, lecz jego ciekawość zapłonęła jak nigdy dotąd.En: The contents were chaotic and unreadable, yet his curiosity was ignited like never before.Pl: Miał nadzieję odkryć tajemnice związane z przeszłością Savannah.En: He hoped to uncover the mysteries connected to Savannah's past.Pl: Jednak Krzysztof stanął przed wyzwaniem – brakowało mu wiedzy, by samodzielnie złamać kod.En: However, Krzysztof faced a challenge - he lacked the knowledge to break the code on his own.Pl: Wiedział, że nie ma wiele czasu, bo jego lot powrotny do Polski zaplanowany był tuż po Nowym Roku.En: He knew he didn't have much time, as his return flight to Poland was scheduled right after the New Year.Pl: Zdecydował, że poświęci te dni na poszukiwanie pomocy.En: He decided to devote those days to seeking help.Pl: Odwiedził miejscową bibliotekę, rozmawiał z historykami i poszukiwał specjalistów od szyfrów.En: He visited the local library, talked to historians, and sought out cipher specialists.Pl: Dni mijały szybciej, niż się spodziewał.En: The days passed faster than he expected.Pl: Nowy Rok zbliżał się wielkimi krokami, a Krzysztof czuł presję czasową.En: The New Year was approaching rapidly, and Krzysztof felt the pressure of time.Pl: Z pomocą lokalnych ekspertów zgromadził wiele informacji, ale ostateczny przełom nastąpił dopiero tuż przed północą sylwestrową.En: With the help of local experts, he gathered a lot of information, but the ultimate breakthrough came just before New Year's Eve.Pl: Kiedy mieszkaniec Savannah przeczytał fragment notatnika, udało im się odszyfrować pierwszą wiadomość.En: When a resident of Savannah read a fragment of the notebook, they managed to decipher the first message.Pl: Odkryte słowa prowadziły do tajemniczej historii związanej z miastem.En: The discovered words led to a mysterious story connected to the city.Pl: Krzysztof poczuł, że odkrył coś naprawdę niezwykłego.En: Krzysztof felt he had discovered something truly extraordinary.Pl: Wiedział, że musi dowiedzieć się więcej.En: He knew he had to find out more.Pl: Zdecydował, że zostanie w Savannah dłużej.En: He decided to stay longer in Savannah.Pl: Nie mógł opuścić tego miejsca, zanim nie odkrył całej historii, która zaczynała się odsłaniać przed jego oczami.En: He couldn't leave before unraveling the whole story that was beginning to reveal itself before his eyes.Pl: W ciągu tych kilku dni w Savannah Krzysztof zmienił się.En: During those few days in Savannah, Krzysztof changed.Pl: Z roli ciekawskiego turysty przeszedł do zaintrygowanego badacza, z nową misją i celem związania się z historią miasta.En: From the role of a curious tourist, he transitioned to an intrigued researcher, with a new mission and a goal tied to the city's history.Pl: Był gotowy poświęcić każdą chwilę na odkrywanie tajemnic, które zapoczątkowała stara, zakopana książka.En: He was ready to dedicate every moment to uncovering the mysteries initiated by the old, buried book.Pl: Tego wieczoru, jak dzwony uderzały o północy, Krzysztof odnalazł nie tylko swoją pasję, ale i nowe miejsce na ziemi, miejsce, które czekało na odkrycie jego tajemnic.En: That evening, as the bells struck midnight, Krzysztof found not only his passion but also a new place on earth, a place waiting for its mysteries to be discovered. Vocabulary Words:illuminated: oświetlonegotwinkling: migoczącymimonumental: monumentalnychmysterious: tajemniczymenthusiast: entuzjastaprotruding: wystającyburied: zakopanyresembled: przypominałunreadable: nieczytelneignite: zapłonęłacuriosity: ciekawośćuncover: odkryćlacked: brakowałocipher: szyfrówapproaching: zbliżałpressure: presjębreakthrough: przełomfragment: fragmentdecipher: odszyfrowaćextraordinary: niezwykłegounraveling: odkryłintrigued: zaintrygowanegoresearcher: badaczadedicate: poświęcićuncovering: odkrywanieinitiated: zapoczątkowałabells: dzwonystrike: uderzałypassion: pasjęmysteries: tajemnic

  • Fluent Fiction - Polish

    Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini

    27.12.2025 | 15 min.

    Fluent Fiction - Polish: Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-27-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: Na greckiej wyspie Santorini, w ostatnią noc roku, bielone budynki świeciły w blasku lampionów.En: On the Greek island of Santorini, on the last night of the year, the whitewashed buildings glowed in the light of lanterns.Pl: Ciepłe światło odbijało się od spokojnych fal Morza Egejskiego.En: The warm light reflected off the calm waves of the Aegean Sea.Pl: Zbliżał się Sylwester, a Kamil stanął na skraju klifu, wpatrując się w życie tętniące na plaży poniżej.En: New Year's Eve was approaching, and Kamil stood on the edge of a cliff, gazing at the vibrant life on the beach below.Pl: Kamil był podróżnikiem, który w tej chwili pragnął jedynie ciszy.En: Kamil was a traveler who, at that moment, longed only for silence.Pl: Ostatnie dni spędził na refleksji.En: He had spent the past few days in reflection.Pl: Miniony rok przyniósł sukcesy, ale i porażki.En: The past year brought both successes and failures.Pl: Co będzie dalej?En: What would be next?Pl: Czy znajdzie coś więcej niż to, co znał dotychczas?En: Would he find something more than what he had known so far?Pl: Z takimi myślami postanowił opuścić swój bezpieczny azyl i zbliżyć się do rozśpiewanego towarzystwa na plaży.En: With such thoughts, he decided to leave his safe haven and approach the singing crowd on the beach.Pl: Świąteczna atmosfera była wypełniona śmiechem i radością.En: The holiday atmosphere was filled with laughter and joy.Pl: Dziecięce głosy mieszały się z grecką muzyką.En: Children's voices mingled with Greek music.Pl: Kamil poczuł się nagle osamotniony, ale coś każe mu podejść bliżej.En: Kamil suddenly felt lonely, but something urged him to go closer.Pl: Mur izolacji zaczął pękać, gdy nagle zauważył parę, której energia przyciągała wzrok.En: The wall of isolation began to crack when he suddenly noticed a couple whose energy drew his eyes.Pl: To byli Marta i Jacek.En: They were Marta and Jacek.Pl: Lśniły w nich iskry życia.En: Sparks of life shone in them.Pl: Podbiegli do Kamila z szerokimi uśmiechami.En: They ran up to Kamil with wide smiles.Pl: "Hej, dołącz do nas!"En: "Hey, join us!"Pl: zawołała Marta.En: called Marta.Pl: "Sylwester to czas, żeby być razem!"En: "New Year's Eve is a time to be together!"Pl: Kamil, zaskoczony, spojrzał na ich serdeczne twarze.En: Kamil, surprised, looked at their heartfelt faces.Pl: Z jej oczu i energii biło ciepło.En: Warmth emanated from her eyes and energy.Pl: Jacek żartował, że Nowy Rok to świetna okazja, by nauczyć się sirtaki z nieznajomymi.En: Jacek joked that the New Year was a great opportunity to learn sirtaki with strangers.Pl: Kamil poczuł, jak napięcie w jego wnętrzu zaczyna się rozpuszczać.En: Kamil felt the tension within him begin to dissolve.Pl: Rozmowy były żywe.En: The conversations were lively.Pl: Marta opowiadała historie o ich podróżach, a Jacek śmiał się, dzieląc anegdotami o swoich greckich przygodach.En: Marta recounted stories of their travels, and Jacek laughed, sharing anecdotes about his Greek adventures.Pl: Kamil, zaciekawiony i wesół, poczuł prawdziwe połączenie.En: Kamil, intrigued and cheerful, felt a genuine connection.Pl: Przypomniało mu to o prostocie ludzkich relacji.En: It reminded him of the simplicity of human relationships.Pl: Gdy wskazówki zegara zbliżały się do północy, grupa zaczęła odliczać.En: As the clock's hands approached midnight, the group began to count down.Pl: Dziesięć, dziewięć... Kamil spojrzał na Martę i Jacka.En: Ten, nine... Kamil looked at Marta and Jacek.Pl: Nawet nie znał ich na początku wieczoru, ale teraz czuł wdzięczność za ich otwartość.En: He hadn't even known them at the beginning of the evening, but now he felt grateful for their openness.Pl: Trzy, dwa, jeden...En: Three, two, one...Pl: Niebo nad Santorini eksplodowało feerią barw.En: The sky over Santorini exploded in a blaze of colors.Pl: Sztuczne ognie malowały horyzont.En: Fireworks painted the horizon.Pl: Kamil poczuł, że coś w nim pękło.En: Kamil felt something break inside him.Pl: Nie w ten nieodwracalny sposób, ale jakby ciężar lęku został rozpuszczony w blasku nowego roku.En: Not in an irreversible way, but as if a weight of fear had been dissolved in the light of the new year.Pl: Uśmiechając się, spojrzał na morze, a potem na swoich nowych przyjaciół.En: Smiling, he looked at the sea, then at his new friends.Pl: Czuł się odrodzony, z nadzieją, że nowy rok przyniesie nieoczekiwane spotkania i nowe początki.En: He felt reborn, with the hope that the new year would bring unexpected encounters and new beginnings.Pl: Kamil zrozumiał, że czasami wystarczy otworzyć się na świat, by zyskać nowe spojrzenie na życie.En: Kamil understood that sometimes it is enough to open up to the world to gain a new perspective on life. Vocabulary Words:glowed: świeciłylanterns: lampionówapproaching: zbliżałreflection: refleksjisuccesses: sukcesyfailures: porażkihaven: azylcrowd: towarzystwamingle: mieszałyurged: kazałoisolation: izolacjispark: iskradissolve: rozpuszczaćanecdotes: anegdotamigenuine: prawdziwemidnight: północycountdown: odliczaćhorizon: horyzontblaze: feeriąfireworks: sztuczne ogniereborn: odrodzonyperspective: spojrzenievibrant: tętniącegaze: wpatrującheartened: serdeczneemanate: biłoadventures: przygodyunexpected: nieoczekiwaneenchantment: malowaływeight: ciężar

  • Fluent Fiction - Polish

    Winter Romance: A Wedding Triumph in Rainy Santorini

    27.12.2025 | 15 min.

    Fluent Fiction - Polish: Winter Romance: A Wedding Triumph in Rainy Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-27-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: Zima w Santorini była wyjątkowa.En: Winter in Santorini was exceptional.Pl: Marek i Zofia stali na klifach, spoglądając na spokojne morze.En: Marek and Zofia stood on the cliffs, gazing at the calm sea.Pl: W powietrzu unosił się zapach przypraw, a białe budynki mieniły się w słońcu.En: The air was filled with the scent of spices, and the white buildings shimmered in the sunlight.Pl: Byli tam, aby zorganizować ślub dla ważnego klienta.En: They were there to organize a wedding for an important client.Pl: Marek otworzył notatnik i zaczął planować.En: Marek opened his notebook and began planning.Pl: Zawsze był dokładny.En: He was always precise.Pl: Nic nie mogło pójść źle.En: Nothing could go wrong.Pl: Zofia stanęła obok niego, jej oczy pełne pomysłów.En: Zofia stood next to him, her eyes full of ideas.Pl: Była kreatywna i marzyła o awansie.En: She was creative and dreamed of a promotion.Pl: Chciała pokazać, na co ją stać.En: She wanted to show what she was capable of.Pl: Jednak pogoda była kapryśna.En: However, the weather was fickle.Pl: Zima nie była łagodna.En: Winter was not mild.Pl: Marek z Zofią zastanawiali się, co zrobić.En: Marek and Zofia wondered what to do.Pl: Ślub miał być na świeżym powietrzu.En: The wedding was to be held outdoors.Pl: Goście chcieli widoku na błękitne morze i białe wioski.En: The guests wanted a view of the blue sea and white villages.Pl: Ale co, jeśli zacznie padać?En: But what if it started raining?Pl: Marek był zestresowany.En: Marek was stressed.Pl: Nie znał odpowiedzi.En: He didn't know the answer.Pl: Zofia jednak była pełna energii.En: Zofia, however, was full of energy.Pl: "Zróbmy plan zapasowy" – powiedziała.En: "Let's make a backup plan," she said.Pl: "Jeśli zacznie padać, przeniesiemy wszystko do środka.En: "If it starts to rain, we'll move everything indoors.Pl: Będzie romantycznie, przy blasku świec."En: It will be romantic, by candlelight."Pl: Dzień ślubu zbliżał się szybko.En: The wedding day was approaching quickly.Pl: Nadeszła Wigilia i wszyscy byli podekscytowani.En: Christmas Eve arrived, and everyone was excited.Pl: Wszędzie słychać było kolędy, a w powietrzu unosiła się atmosfera świąt.En: Christmas carols could be heard everywhere, and the air was filled with a festive atmosphere.Pl: Para młoda była gotowa.En: The bride and groom were ready.Pl: Wszystko wyglądało idealnie, aż do wielkiej chmury, która pojawiła się na horyzoncie.En: Everything looked perfect until a large cloud appeared on the horizon.Pl: Deszcz rozpoczął się niespodziewanie, krótko przed ceremonią.En: Rain began unexpectedly, shortly before the ceremony.Pl: Marek poczuł panikę.En: Marek felt panic.Pl: Lecz Zofia, z uśmiechem na twarzy, rzuciła się do działania.En: But Zofia, with a smile on her face, sprang into action.Pl: Wszystko przenieśli do środka.En: They moved everything inside.Pl: Sala była przystrojona dekoracjami świątecznymi, ciepłe światło świec tworzyło magiczny nastrój.En: The hall was decorated with holiday decorations, and the warm candlelight created a magical atmosphere.Pl: Marek patrzył na Zofię z podziwem.En: Marek looked at Zofia with admiration.Pl: Uczył się od niej, jak być elastycznym.En: He was learning from her how to be flexible.Pl: Zrozumiał, że czasem warto zaufać intuicji.En: He understood that sometimes it's worth trusting your intuition.Pl: Zofia otrzymała pochwały od gości i od szefa.En: Zofia received praises from the guests and the boss.Pl: Wiedziała, że jej czas na awans nadchodzi.En: She knew her time for a promotion was coming.Pl: Ślub zakończył się sukcesem, a para młoda powiedziała, że wszystko było nawet lepsze niż pierwotnie planowano.En: The wedding ended successfully, and the bride and groom said that everything was even better than originally planned.Pl: Marek i Zofia wrócili do domu z poczuciem spełnienia.En: Marek and Zofia returned home with a sense of fulfillment.Pl: Dziękowali sobie nawzajem.En: They thanked each other.Pl: Razem stawili czoła wyzwaniom, nauczyli się polegać na sobie i osiągnęli swoje cele.En: Together they faced the challenges, learned to rely on each other, and achieved their goals.Pl: I tak, nawet niespodziewany deszcz zimowy, stał się przyjacielem tego pięknego dnia w Santorini.En: And so, even the unexpected winter rain became a friend to this beautiful day in Santorini. Vocabulary Words:exceptional: wyjątkowacliffs: klifygazing: spoglądającshimmered: mieniły sięprecise: dokładnyfickle: kapryśnapromotion: awansoutdoors: na świeżym powietrzuhorizon: horyzontpanic: panikabackup plan: plan zapasowyromantic: romantyczniecandlelight: blask świecapproaching: zbliżał sięfestive: świątecznycarols: kolędyunexpectedly: niespodziewaniesprang: rzuciła siędecorations: dekoracjamimagical: magicznyadmiration: podziwemflexible: elastycznymintuition: intuicjipraises: pochwałyfulfillment: spełnieniachallenges: wyzwaniomachieved: osiągnęlirely: polegaćunexpected: niespodziewanyfriend: przyjacielem

Więcej Edukacja podcastów

O Fluent Fiction - Polish

Are you ready to supercharge your Polish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Polish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Polish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Poland? Maybe you want to speak Polish with your friends from Warsaw or Kraków? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Poland.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Polish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Rozpocznij poprawę swojego rozumienia ze słuchu po polsku dzięki naszym opowieściom dzisiaj!
Strona internetowa podcastu

Słuchaj Fluent Fiction - Polish, The Mel Robbins Podcast i wielu innych podcastów z całego świata dzięki aplikacji radio.pl

Uzyskaj bezpłatną aplikację radio.pl

  • Stacje i podcasty do zakładek
  • Strumieniuj przez Wi-Fi lub Bluetooth
  • Obsługuje Carplay & Android Auto
  • Jeszcze więcej funkcjonalności

Fluent Fiction - Polish: Podcasty w grupie

Media spoecznościowe
v8.2.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/29/2025 - 9:58:19 AM